…”How to live is to live one’s life for not only oneself but for the world, for all human beings. It is to create pleasure and share it for the benefit of the world, to feel the joy and pleasure and to make that the reason for living. This is the true reason for the human being’s existence, not nervously and fearfully looking for security. No, one’s life is to find joy within oneself and share it for the world, for oneself and for the benefit of all”….
…”As the new physics theory says, your mind is spreading everywhere in the Universe. Your heart is creating phenomenon. As humans awaken to this, not just as knowledge, but on a subconscious level, the human can change the way of living to be more free from fear and create joy that can be shared for the benefit of the whole world. Life will manifest as it is imagined”…
Please listen to the complete talk here. Thank you
“….¿Le das algún poder al mundo exterior? Dar poder al mundo externo es dejar que el mundo externo influya en tus sentimientos, en tu ambición, etc. ¿Quién puede elevar tu ambición para que tu vida brille? ¿Y quién puede derribar tu ambición?…
…Pero una vez que das permiso para que las palabras de otras personas influyan en tu sentimiento, en tu ambición, significa que les estás dando el poder, significa que estás renunciando a tu libertad para crear tu futuro….
…Entonces, por qué estamos renunciando fácilmente a nuestra libertad y dejando que otras personas se hagan cargo, tomen nuestra libertad y den la ilusión de que el mundo externo tiene el poder de hacerlo. Viene de la ignorancia de cómo se crea el Universo, cómo se crea la vida y cómo se creará el Universo a partir de ahora y cómo se creará la vida a partir de ahora.…
…El principio del Universo es que cualquier cosa que imagines crea automáticamente la energía de lo que imaginaste y al visualizar repetidamente la imagen de lo que sucederá en el futuro, esa energía se transformará en el fenómeno…
…Ten fe en el principio del Universo y cuando desees para otros, este deseo se extenderá automáticamente por todo el Universo influyendo en todo el Cosmos y se refleja en tu subconsciente. Tu energía comenzará a fluir positivamente hacia el Universo y esta energía positiva, energía ki, será el fenómeno del futuro…”
Por favor, escucha el Dharma completo aquí. Gracias
There is a powerful energy stream in the universe resembling a huge river which makes your dreams come true. As you receive this energy stream through your practice, your life will start developing and all aspects of your existence will start unfolding in a positive way.
The question is, how can one receive this energy of the Great River of the Universe? First, it is important to feel it and trust it, to have faith that it exists. If you don’t trust that this energy exists, you won’t be able to feel it, and, unfortunately, you won’t be able to receive it. But as you learn to feel and depend on this energy of the great river of the universe, your life, your health, and all other aspects of your existence will start flowing in a positive way.
Second, it’s important to surrender to this energy and to give up all your self-force. Why don’t you leave everything up to this positive energy flow? The more you surrender the more you will be able to receive the energy of the Great River. Life will start developing positively, in a constructive way, not only for you, but also for people around you. Start receiving this peaceful feeling of the Great universal force which has the power to make things go well…
“…De repente me doy cuenta de que todo lo que puede ocurrir en la vida es la aparición del “Kudoku“, que es el mérito, decimos en japonés o en palabras Budistas.
…Kudoku significa tanto mérito espiritual como físico, como resultado del buen karma.
…Kudoku es la reacción o respuesta de los males o del espíritu universal de todas tus acciones, o tus pensamientos, tus palabras, o lo que has hecho.
Kudoku es el mérito que recibes como respuesta del universo.
Sin embargo esto no es posible de calcular. Si tratas de hacer algo bueno porque quieres obtener el mérito o Kudoku, no sucederá. Sólo lo recibirás del espíritu universal.
…Esto es algo similar a las relaciones. Si tratas de hacer algo bueno por alguien porque quieres ser querido por esa persona y toda tu acción es para eso, no te van a apreciar.
…Por lo tanto, de lo que estoy hablando es del mecanismo del universo o del rol del universo. Lo que necesitas es creer en tu futuro brillante sin calcular méritos o deméritos. Simplemente vacíate y mantén un corazón positivo para otras personas y el mundo. Si puedes hacer esto en Tu práctica, las oraciones del canto, puedes mantener este estado del corazón en tu vida diaria, esto hace que la suerte brote en ti.
…Misteriosamente las cosas buenas suceden. Lo importante es sentir la energía del Gran Espíritu, centrándose en ti, deseando que tu vida sea feliz.
…Nunca pienses que tu sufrimiento es tu propio sufrimiento o tu propio karma…
…Tu sufrimiento es la apariencia del sufrimiento de los demás para empatizar con él y superarlo ayudando a los demás. Cuando empiezas a vivir para superar las dificultades y liberarte del karma ayudando a los demás y empatizando con ellos, todo el sufrimiento que experimentaste en el pasado se convierte en la luz del mundo….”
Por favor, escucha el Dharma completo aquí. Gracias
Le processus final de reconnaissance est Sho-ken-go-on-kai-ku (du Sutra du cœur). Cela signifie que le processus final de reconnaissance c’est le vide.
En fait, toute reconnaissance est passée. Il n’y a pas de présent dans ce que vous reconnaissez, c’est le résultat du passé et de ce que vous avez planté comme une graine dans votre conscience Alaya et quand la graine grandira, elle atteindra le phénomène.
Celui-ci a deux aspects. Il apparaît comme un phénomène et c’est aussi une projection de votre subconscient, donc vous le reconnaissez tel qu’il est. Si vous n’avez pas l’image, s’il n’y a pas de projection de votre image, vous ne la reconnaîtrez pas. Vous ne la produirez pas non plus.
C’est comme les deux faces d’une même pièce de monnaie, la reconnaissance et la création, d’avant en arrière. Par conséquent, le plus important en tant qu’être humain est d’avoir des ondes vers cette conscience Alaya. D’une part, la conscience d’Alaya est un récepteur du karma des êtres humains, mais d’autre part, si vous y faites face sincèrement et en toute vérité, si vous vous affrontez, vous rencontrerez la lumière du Grand Esprit. C’est aussi les deux faces d’une même pièce de monnaie. D’avant en arrière, un côté étant le karma négatif que vous voyez comme l’obscurité et l’autre côté étant la lumière du Bouddha. Si vous essayez de ne pas affronter le karma, vous ne rencontrez pas la lumière du Bouddha. La lumière et l’ombre d’une même pièce de monnaie.
Vous reconnaissez votre négativité comme étant la vôtre, mais en même temps vous êtes le récepteur de tout le karma de tous les ancêtres, de tous les êtres humains et de toutes les vies passées. Vous êtes le reflet de toutes les autres existences, alors confrontez-vous vraiment à cela et tournez-le vers la lumière, transformez-le en trésor de vie. C’est possible et vous serez aussi un trésor pour les êtres humains. C’est un grand cadeau pour tous les êtres de l’Univers. C’est un grand remboursement(cadeau) aux ancêtres.
Vous pouvez écouter l’intégralité du Dharma ci-dessous. Merci à vous.
In eerdere Dharma lezingen zei ik dat er zes paden zijn om te ontwaken op de andere oever, die Verlichting is, en vandaag spreken we over het derde pad.
In het Japans wordt het “Ninniku” genoemd, vertaald wordt als “geduldig zijn”. Maar niet in een gewone betekenis, wat we normaal zou interpreteren, de echte betekenis van “Ninniku” is: “je ambitie voor de wereld niet verminderen, de ambitie van je spirituele groei”.
Voor de spirituele praktijk is “verlangen” vereist. Welk verlangen?
Het verlangen dat je jezelf wenst in te zetten voor het geluk van de wereld. Het verlangen dat je anderen wilt helpen, anderen liefde wilt geven, anderen geluk wilt wensen, zo graag dat je bijna wanhopig wens je geluk voor anderen. Hiervoor verlang je je jezelf wilt laten verdwijnen, dat je jezelf wilt leeg maken.
Dit is het hart van Jezus.
Totdat je er zelf achter komt dat deze manier van leven je het meeste comfort in je leven brengt, zul je bang zijn om op deze manier te leven. Maar als je het eenmaal gevonden hebt, dan zal dit je de beste manier van leven brengen, het meest zinvolle, meest gelukkige leven en dan kun je ook andere mensen ertoe brengen om ook op deze manier te leven.
Maar hoe zit het dan in elkaar? Ontdek deze paradox en open de deur naar de Andere Oever, de Verlichting voor allen!
Tesori Infiniti si Nascondono nella Vita, anche nel Mondo
Ryokyu Endo Sensei Dharma talk, 10 Novembre 2021
Molte persone non si risvegliano al loro potenziale infinito, che è nascosto dentro al subconscio di ogni persona. E, perché le persone non si risvegliano al proprio potenziale infinito ed illimitato? Uno dei motivi è perché non ci credono. Alle persone è stata impressa la convinzione di avere un’ esistenza limitata, impresso di essere impotenti, impresso che devi essere passivo verso il mondo e che devi seguirlo. Tante cose sono legate al karma del passato, come superare dare una svolta a tutto questo e scoprire il vostro potenziale infinito, connettiti al Grande Spirito interiore.
Ciò che credete per voi stessi e ciò che credete per gli altri è uguale. Quello che desiderate per gli altri è uguale a quello che desiderate per voi stessi. I due subconsci sono uguali, quindi non siate avari. Anche con una piccola piccolissima azione di dono, il vostro potenziale si risveglierà. Qualunque sia il vostro potenziale, qualunque sia la vostra abilità, qualunque sia la vostra conoscenza, condividetela e così il vostro potenziale si risveglierà e aumenterà.
Se si vive in modo avaro, le persone devono convivere con una vita povera. Cercate di non dare un cuore povero o una azione povera e di conseguenza una vita povera. Lo so che sembra che ci sia molta corruzione nel mondo, e che quelli che commettono ingiustizie sembrano ottenere e guadagnare di più, ma queste sono sfide per il vostro Spirito.
State vivendo come soggetto, che cosa fare? State vivendo in modo avaro o in un modo in cui si pensa solo a prendere, non dando perché tanto sono gli altri che danno? Qual è il vostro desiderio per il mondo? Desiderate che tutto il mondo sia un luogo più facile in cui vivere, e allora che cosa riesci a immaginare? Certamente se le persone vivono con un cuore più generoso e sono responsabili della felicità di l’un l’altro, il mondo diventerà un posto molto più facile in cui vivere. Perché non essere voi la prima persona a farlo? Perché non cercate di aumentare il numero di persone che lo fanno? Come vorresti che fosse il mondo?
Non potrete mai essere soddisfatti spiritualmente se le altre persone non sono in uno stato di felicità. Perché non provi ad essere quello che, per il mondo che desideri. Se desiderate un mondo in cui tutte le persone diano, allora dovete essere voi la persona che dona. Dovete essere di esempio, e poi aumentare il numero di queste persone. Se vivete in questo modo il vostro potenziale sarà risvegliato, e la saggezza e l’amore saranno ancora di più risvegliati.
L’amore non è qualcosa come un dare o ricevere, l’amore è qualcosa che scaturisce da voi e che liberamente è condiviso con l’Universo. Non c’è un dare o ricevere, semplicemente scaturisce, e tutti e ogni singolo essere dell’Universo dona l’un l’altro la felicità, ecco lo stato del mondo che tu puoi trovare o scoprire in te stesso. Se scoprite questo mondo significa che vi state connettendo al mondo, e il modo in cui vedete il mondo è la proiezione dello stato del vostro cuore. Quando il Grande Amore scaturisce da voi, siete unificati con il Grande Amore dell’Universo e questo è il mondo dello Stato Celestiale o anche del mondo della Terra Pura.
“….what is the meaning of the difficulties in life? Is it because of your Karma or negative Karma? Don’t think that way. There is no need to think that way.
Actually, each one of us subconsciously reflects all being’s suffering to our subconscious whether you feel it or not. When one of those subconsciousness appears as a phenomenon, the difficulties of life happen.
There is a word in Mahayana Buddhism which is Daijuku, which means to suffer instead. This is like in Christianity, which is that Jesús suffered by being crucified for our sins. This concept is Daijuku, suffering instead of others…….
So, what about in your life? All suffering and all the difficulties you experience in life is to understand other people, empathize with other people who have the same suffering and who have the same difficulties. You experience this to be able to empathize, understand and support them to overcome their suffering…….
When you start living to overcome the difficulties and to relieve yourself from karma by helping others and empathizing with them, all the suffering that you experienced in the past becomes the light of the world.
The suffering can be the treasure of the universe because all the good things for other people the motivation comes from your sadness or suffering. The sadness will transform into kindness………”
La vida es una práctica para entrenarse. Eleva tu destino
“…En Japón llamamos Unki al Ki del destino o de la fortuna. Esto significa que nuestro destino, nuestra fortuna depende de nuestra energía, de la energía que estamos extendiendo o proyectando al mundo.
Para tener un buen destino, una buena fortuna, hay que recibir la energía Ki del Universo. Entonces, ¿qué tipo de personas reciben la energía Ki del Universo? Son las personas que dan buena energía al campo, a otras personas, al mundo…
Tienes que entender claramente que la energía Ki del Universo es el destino de tu vida y la forma de recibir esta energía es prepararte para dar energía a los demás...”
Por favor, escucha el Dharma completo aquí. Gracias
La vida es una práctica para entrenarse. Eleva tu destino
“A veces en la vida nos pasan cosas que no deseamos o que no nos gustan.
(…) Básicamente toda la ira proviene de la sensación de ser víctima. Si te permites sentirte víctima, ese es el momento en el que pierdes, porque la reacción de sentirse víctima es la ira.
(…) Pero en realidad toda ira es la proyección de un trauma pasado y algo lo detona.
(…) Siempre hay dos formas de interpretar la situación: Como si fueras víctima o no. La diferencia está en la forma de ver el mundo, en la forma de ver la vida. Pero básicamente viene de la sensación de la existencia, de la sensación corporal de la existencia.”
Por favor escuche la charla completa aquí. Gracias.